[ 위인작가 - 爲人作嫁 ]

상세 컨텐츠

본문 제목

[ 위인작가 - 爲人作嫁 ]

고사성어

by 우암 2024. 12. 30. 00:03

본문

( 위할 위 / 사람 인 / 지을 작 / 시집갈 가 )

다른 사람을 위해 혼수를 만들다.  공연히 다른 사람을 위해 고생하는 것을 비유하는 말이다.

< 출 전 > 진도옥. 빈녀

   빈천한 집안이라 호화스러운 비단 알지도 못해

   중매쟁이에게 부탁해야 마음만 상하지

   누가 남과 다른 고결한 품격 좋아할 것이며

   검소한 치장 더불어 좋아해 줄 것인가

 

   감히 자랑할 건 열 손가락 바느질 솜씨뿐

   양쪽 눈썹 길게 그릴 줄도 모른다네

   고생하며 해마다 금실에 눌려

   다른 사람 위해 시집갈 의복 만든다네

 

   蓬門未識奇羅香    擬托良某益自償

   誰愛風流高格調    共怜時世儉梳裝

   敢將十指誇針巧    不把雙眉斗畵長

   苦恨年年壓金線    爲他作嫁衣裳

 

  - 당(唐) 진도옥(秦韜玉). <빈녀 貧女> -

 

 

   이 시는 소박하고 근검하며 손재주가 좋아 바느질을 잘하지만, 집안이 빈한하여 좋아해 주는 사람이 없어 시집도 가지 못하고, 매일 부잣집 아가씨들이 시집갈 때 입을 옷을 만드느라 고생만 하며 살고 있는 처녀의 고단한 삶을 그렸다. 마지막 구절에서 다른 사람을 위해 고생한다는 뜻의 '위인작가'가 나왔다.

 

 

 

반응형

'고사성어' 카테고리의 다른 글

[ 위호작창 - 爲虎作창 ]  (0) 2025.01.02
[ 위편삼절 - 韋編三絶 ]  (2) 2024.12.31
[ 위인설항 - 爲人說項 ]  (0) 2024.12.27
[ 위위구조 - 圍魏救趙 ]  (0) 2024.12.26
[ 위연구어 - 爲淵驅魚 ]  (0) 2024.12.24

관련글 더보기

댓글 영역