[ 무자식상팔자 - 無子息上八字 ]

상세 컨텐츠

본문 제목

[ 무자식상팔자 - 無子息上八字 ]

고사성어

by 우암 2023. 1. 14. 06:01

본문

( 없을 무 / 아들 자 / 숨쉴 식 / 위 상 / 여덟 팔 / 글자 자 )

 " 자식이 없는 팔자가 가장 좋다 "라는 뜻으로, 자식이 없으면 걱정거리가 없다는 말이다.

< 출 전 > 장자(莊子) / 천지편(天地篇)

 요(堯) 임금이 먼 곳을 여행할 때였다. 화(華)라고 하는 곳에 갔을 때, 국경 수비장이 그를 알아보고 몹시 반기며 축복했다.

 

 " 오오, 성인이신 요임금이 아니십니까?

소인이 성인을 축복하는 영광을 베풀어 주시기 바랍니다. 원컨대 성인께서는 부디 오래오래 수(壽)를 누리십시오"

 

 그러나 요임금은 고개를 저었다.

 " 고맙지만 사양하겠네 "

 

" 성인께서는 부디 세상의 가장 큰 부(富)를 누리시기 바랍니다."

 " 그것도 받아들이고 싶지 않네 "

 

" 그럼 건강하고 훌륭한 아드님을 많이 두시기 바랍니다."

 " 그건 더더욱 사양하고 싶다네 "

 

국경 수비장이 이상하다는 듯이 말했다.

 " 임금께서는 참 이상하십니다. 세상사람 누구나 바라는 바를 어째서 임금께서는 마다하시는 것입니까 "

 

 " 자식이 많으면 걱정거리가 끓이지 않고, 부자가 되면 그 때문에 골치가 이프며, 장수하게 되면 욕된 꼴을 많이 겪게 되는 법이라네. 요컨대 그 세 가지는 무위(無爲)의 참된 덕에 이르는 데 장애가 되거든. 내가 그대의 축원을 사양하는 것은 그 때문일세 "

 

 요임금의 말에 국경 수비장은 냉랭한 표정을 지었다.

 " 매우 외람된 말 입니다만, 소인은 여태까지 임금님을 성인인 줄 알았으나 실제로 뵈오니 군자 정도밖에 안 된다는 사실을 알았습니다. 하늘이 사람을 태어나게 하는 것은 그 사람에게 반드시 직무를 부여하기 때문입니다.

 

 자식이 많더라도 각자 직무를 타고나 그것으로 먹고 살게 되는데 무슨 쓸데없는 걱정이십니까? 

 

또, 부자가 되더라도 먹고 남는 것을 만민에게 나누어 주면 됩니다. 그게 뭐 그리 귀찮고 골치 아픈 일이란 말입니까?

 

요컨대 성인은 거처가 일정하지 않으며 자취도 남기지 않는다고 알고 있습니다. 도가 베풀어지는 세상에서는 자기 혼자만의 덕을 닦으며 조용히 산다고 하지요. 그렇게 천 년을 살다가 세상이 싫어지면 속세를 버려 선경(仙 境)에 올라가고, 흰 구름을 타고서 하느님의 이상향(理想鄕)에 이른다고 합니다.

 

이렇듯 장수와 부유함과 자식 많음이 전혀 수고스럽지 않고 몸에 아무런 해가 되지도 않는데 무슨 걱정에다 골칫거리고 욕이 된다는 것입니까?  참으로 실망스럽습니다."

 

 

 이 말을 듣고 요임금은 크게 깨달았다.

 

 

 

 

 

 

 

반응형

'고사성어' 카테고리의 다른 글

[ 무하유지향 - 無何有之鄕 ]  (0) 2023.01.16
[ 무진장 - 無盡藏 ]  (1) 2023.01.15
[ 무이구곡 - 武夷九曲 ]  (0) 2023.01.13
[ 무위이화 - 無爲而化 ]  (0) 2023.01.12
[ 무용지용 - 無庸之用 ]  (0) 2023.01.11

관련글 더보기

댓글 영역